Tuesday, September 09, 2008

[CAPE NO.7 海角七號] 那兒風光明媚 (另加上:給女兒的中日歌詞)

最近的國片不知道怎回事,看完總有股熱血要來個台灣好好玩!!!不知道該說是電影行銷公司的策略洗腦成功,還是真的就是:幹!!台灣就是這麼美啦!!(以上的髒話,是發語詞,就如同海角七號裡面所有的髒話,都是發語詞,無意義)
當然我是由衷的希望是因為後者的關係,而在我為數不多的台灣好好玩的經驗當中,台灣真的很美!!
以下圖片皆是海角七號的官網裡面的恆春風光明媚圖片


















我的為數很少的台灣好好玩經驗,大部分都集中在花東,而墾丁恆春屏東,我只去了二次,是的短短的二次,所以我沒去過保力,我沒去過萬里桐,我沒去過滿洲,.....看了電影之後,我這樣催眠自己,沒關係,我去過南灣,後灣,後壁灣,白砂,風吹砂,龍磬,鵝鸞鼻燈塔,墾丁國家公園,墾丁大街,海生館,XX水庫,可是即便如此,還是好想再去一次阿!!!!!!!!!!!!

忘了是在哪個部落格中看到,對於海角七號裡面的髒話,是要把它當作平常講話的發語詞,不能因為出現這些語句,就覺得這部台灣電影沒有水準,或是水準較低,相比之下,美國的電影髒話會少嗎?就因為他講的是英語所以沒關係?我能理解講髒話是不好的,但是不應該用雙重標準來看待,我也能理解,人嘛!當然希望出現在大螢幕上的自己,是很高尚的,是很唯美的,是充滿了真善美的,可是很抱歉,世界不是如此,這是另外一種不認同自己,這些部份已經是台灣文化的一部份,就像檳榔西施也是台灣的一種有趣的觀光點啊!!而髒話這件事,應該很多人在學習語言的時候,都會想學學髒話怎麼講吧!!至少我非常肯定台灣有一半以上的男生都是講話帶髒字的(不論國語還是台語),只要不是真的拿來吵架時用的髒話,只是簡單的一兩個字的[髒話],我想這根本就只是單純[發語詞]罷了...突然間寫這段,純粹只是因為認識的人中有位很有台灣意識的朋友,他看完海角七號,跟我說他覺得把南部拍成那樣,又講髒話很沒水準,這.....我這個常被人恥笑崇拜歐洲,外國的人,都不覺得沒水準了,結果這位仁兄對我這樣說的時候,我其實不是不傻眼的........而且這個朋友平常講話也是偶帶發語詞的.....Orz.....

又再度離題了!

給女兒(a letter from my dad)

日文歌詞
昔の事が 目に浮かぶ 天井まで 吹っ飛ぶ様な わめき声
でも入学して かわったね 鳳凰木 見える窓際で
其の頃Daddyを尊敬してた
其の頃Daddyを尊敬してた

中学入り コントラバス 引いてた 首切られる
鶏の鳴き声 みたいな音
或日壊れて べそをかく Daddyそれ担いで 修理に台南行き
其の頃父さんが 好きでした
其の頃父さんが 好きでした

博士に成るかと 思っていたが 学校出て
したい事した 気侭な暮し
でも何時の間にか 歌始め 爆音を出す
Hard Rock Cafで唄ってた
其の頃親父が 大嫌い
其の頃親父が 大嫌い

勝ち気で 真面目 声張り上げて 毎日唄い
喉を壊して 話も出来ず
もう唄う事止めないか 親父の話 偶に聞いてくれ
煩い親父 仲良くなれないか?
もう一度仲良く成ってくれ
もう一度仲良く成ってくれ
我已不是little girl 有些話說不出口
But I'm still your little girl and I love you....still

給女兒中文翻譯(Y.H.HO)
爸爸寫的:
往事浮在眼前 泣叫聲好像要把屋頂給吹走似的 可是入學後 用功了
在能見到鳳凰木的窗邊 那時候尊敬Daddy 那時候尊敬Daddy

進了中學後 玩了低音大提琴 那聲音好像雞要被殺時的叫聲
有一天壞了 快要泣起來 Daddy?起來 到台南去修理 那時候喜歡爸爸 那時候喜歡爸爸

想要你成為博士 學校出來後 想做的是全做了 隨便自在的生活
可是不知何時 開始唱歌了 在放出爆音的Hard Rock Cafe歌唱
那時候非常討嫌老頭子 那時候非常討嫌老頭子

好勝 認真 大聲 每日唱 喉嚨壞了 無法講話 唱歌的事 停止吧
爸的話偶爾聽聽好不好? 請再依次回復相好吧!

CiaCia自己偷加上去的歌詞:
[我已不是little girl,有些話說不出口,But I'm still your little girl, and i love you...still]

No comments:

不簡單生活節!

12月4日星期六,跟Heley去參加"簡單生活節"!! 每兩年一次,今年是第三屆的簡單生活節是我第一次去參加,應該也是最後一次!還好只買單日票! 雖然第一屆的時候我就知道,但是由於宅女如我,很懶的出去拋頭露面,今年是好友相約,所以就一起去了!!! 感想如...